![]() |
Roteiro |
|
![]() |
CRUZADISMO - 18 |
www.roteiroromanceado.com |
|
A "crossword craze" (1924-1925) Uma das mais freqüentes reações dos jornalistas norte-americanos à crossword craze (o modismo das palavras cruzadas) foi o humor. E ele se expressou ao estilo da cultura do país, em frases curtas (one-liners) e anedotas ficcionais. Praticamente todos os jornais publicaram alguma observação cômica sobre o jogo, seus apreciadores e o modismo. The Daily Globe (Michigan), 17 de outubro de 1924.
The Davenport Democrat and Leader, 24 de novembro de 1924.
Esta notinha cômica sobre o Natal saiu num jornal do Colorado em 18 de dezembro de 1924.
Urbana Daily Courier, 13 de janeiro de 1925.
Brooklyn Daily Eagle, 5 de fevereiro de 1925.
The Record Post, 12 de fevereiro de 1925.
Barnstable Patriot, 12 de março de 1925.
Pulaski Democrat, 25 de março de 1925.
Winona Republican Herald, 16 de abril de 1925.
Davis County Cliper, 29 de maio de 1925.
Brooklyn Daily Eagle, 3 de junho de 1925.
Massena Observer, 23 de julho de 1925.
Commercial Advertiser, 1925.
The Tupper Lake Herald, 16 de abril de 1926.
Wyoming Reporter, 8 de agosto de 1926.
The Tupper Lake Herald, 1926.
Gouverneur Free Press, 3 de dezembro de 1926.
The Sun Ft. Covington, 1928.
Fontes
Postais, anúncios e cartuns Abaixo, um cartão-postal inglês, provavelmente do tempo da crossword craze (1925).
Fonte
A música e as palavras cruzadas
E...
Fontes
As crônicas e as palavras cruzadas Abaixo, um trecho do texto Me Talk Pretty One Day, do escritor David Sedaris. "[...] "When asked, 'What do we need to learn this for?', any high school teacher can confidently answer that, regardless of the subject, the knowledge will come in handy once the student hits middle age and starts working crossword puzzles in order to stave off the terrible loneliness ... (U)nless you know these things, you'll be limited to doing the puzzles in "People" magazine, where the clues read, 'Movie title, 'Gone ___ the Wind' ' and 'It holds up your pants.' It's not such a terrible place to start, but the joy of accomplishment wears off fairly quickly. "I've been told that crossword puzzles help fight the advance of Alzheimer's Disease, but that had nothing to do with my initiation. I started working them a few years ago, after dropping by to visit a former boyfriend. The man was, and still is, exceedingly — almost painfully — handsome. In Eugene Maleska crossword terminology, he's braw and pulchritudinous, while Will Shortz, current puzzle editor for The New York Times, might define him as a 'wower,' the clue being 'Turns heads, in a way.' "Because my former boyfriend was so good-looking, I had always insisted that he must also be stupid, the reason being that it was simply unfair for someone to be blessed with both chiseled features and basic conversational skills. He was, of course, much smarter than I gave him credit for, and he eventually proved his intelligence by breaking up with me. We both wound up moving to New York, where over time we developed what currently passes for a casual friendship. I stopped by his office one afternoon, hoping that maybe he'd lost a few teeth, and there he was, leaning back in his chair and finishing the Friday New York Times puzzle with a ballpoint pen. The capital city of Tuvalu, a long-forgotten Olympic weightlifter, a fifteen-letter word for 'dervish': 'Oh, that,' he said. 'It's just something I do with my hands while I'm on the phone.' "I was devastated. "The New York Times puzzles grow progressively harder as the week advances, with Monday being the easiest and Saturday requiring the sort of mind that can bend spoons. It took me several days to complete my first Monday puzzle, and after I'd finished, I carried it around in my wallet, hoping that someone might stop me on the street and ask to see it. 'No!' I imagined the speaker saying. 'You mean to say you're only forty years old, and you completed this puzzle all by yourself? Why, that's practically unheard of!' 'It's taken me two years to advance to the level of a Thursday, but still, my seven hours of work can be undone by a single question pertaining to sports or opera. Since moving to France, my hobby has gotten considerably more expensive. The time difference isn't winning me any friends, either. 'Jesus Christ,' my father will say. 'It's four o'clock in the morning. Who cares who won the 1964 U.S. Open?'." [...]
Fonte
Livros sobre as palavras cruzadas Eugene T. Maleska, editor de jogos do New York Times entre 1977 e 1993, escreveu A Pleasure in Words ("Prazer em Palavras", 1981), livro cuja capa informava: With a Special Chapter on How to Construct Crossword Puzzles ("Com um Capítulo Especial sobre como Criar Palavras Cruzadas").
Fonte
Os filmes e as palavras cruzadas Este é o início da sinopse do filme The Man Who Came To Dinner ("O Homem que Veio para Jantar", 1942): "Famed author Sheridan Whiteside possesses a tongue dipped in venom and a brain that can crack The New York Times crossword in four minutes. On a lecture tour in Ohio, he slips on the ice and is confined to the home of a bourgeois couple. He proceeds to plunge the household into chaos, ruling the place like a czar and meddling in everyone's love life." "Tradução: "O famoso autor Sheridan Whiteside possui uma língua venenosa e uma mente que pode resolver as palavras cruzadas do New York Times em quatro minutos. Durante uma turnê de conferências em Ohio, ele escorrega no gelo e é confinado à casa de um casal burguês. E então começa a implantar o caos naquele lar, regendo o lugar como se fosse um czar e se metendo na vida amorosa de todos".
No Brasil, o filme foi lançado com o título "Satã Jantou Lá em Casa".
Fontes
Jogos baseados nas palavras cruzadas O jogo abaixo, uma versão do Scrabble em português, foi lançado no Brasil.
Fonte
Produtos temáticos CALENDÁRIOS
Fonte
Revistas de palavras cruzadas ISRAEL
Fonte
Sérgio Barcellos Ximenes |
![]() ![]() |